Jump to content
Attention: In order to reply to messages, create topics, have access to other features of the community you must sign up for an account.

R44 5278

Veteran Member
  • Content Count

    1,982
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

0 Neutral

About R44 5278

  • Rank
    Senior Member

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

Single Status Update

See all updates by R44 5278

  1. Traditional Chinese is actually more universal than Simplified Chinese, yes, more people use Simplified, but people in the Mainland could understand Traditional (but they can't write it). My target market is Hong Kong, because I do understand there is a growing railfan community in Hong Kong (based around the MTR, the systems in the Mainland etc...), by allowing them to understand the full logistics of the subway cars here in New York, they can make comparisons and gain knowledge. They may of course read the English version, however they would not be able to understand English technical terms such as "bogies" or "dynamic braking". I also do not understand Simplified Chinese much, therefore I am not willing to translate the document to that.

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.